En oversetting av et velkjent russiske eventyr av E.Uspensky. Beklager for de feilene, det er bare et øvelse til mitt norskkurs.
Det bodde en krokodille het Gena i den store byen en gang. Hver morgen våknet han seg opp, vasket seg, hadde en frokost og gikk på jobb til en dyrehage. Han har jobbet der som en krokodille. På buret hans var det skrevet:
Han er femti år gammel.
Det er tillat å stryke og mate ham.
I mellomtiden, det bodde et rart, absolutt ukjent dyr i en skog i Afrika som het Cheburashka.
Det var en gang når han gikk gjennom skogen i Afrika og så ei kasse med appelsiner. Cheburashka spiste en appelsin først, likte den veldig godt, og så spiste han de alle appelsinene fra kassa. Derfor forspist han seg og sovnet i denne kassa. Mens han sovet, kassa ble bordet opp og sendt med en båt til den store byen.
En gang ga Gena en annonse til en avis at han ønsker å finne en ny venn. Først, Cheburashka viste seg opp på annonsen. Da kom løven het Chandr, sjiraffen het Anuta, Dima som var berømt i byen som en slappfisk, en ape het Maria Frantsevna og Marusya som utmerket seg på skolen.
— Å! — sa Gena, — Huset mitt kan ikke innholde så mange venner!
Derfor bestemte de vennene seg til å bygge det nytt Huset av Vennskap, et plass til alle for å finne nye venner. Så begynte de. Sjiraffen bestemte seg til å være en byggekran, Cheburashka har samlet byggevarer og de andre var byggerarbeidere.
Snart var det Huset av Vennskap ferdig. Så Gena har tatt en registrasjonbok og sa:
— Nå skal alle som trenger nye venner register seg på denne boken.
Men ingen har trengt nye venner, for de alle ble venner mens de bygte det Huset av Vennskap.